当然,玄奘法师是不需要我佩服的;但是他的翻译、他的贡献、他的教诲,却让我身心受到震撼,我说不出其中的道理,只感觉自己醍醐灌顶。
我继续查阅网上的资料,一边查一边看一边学一边总结。
可以说直到今天,《般若波罗蜜多心经》始终是佛教经典之一,玄奘法师的翻译,不仅翻译出了“信达雅”,更是延续了原文的深奥和精妙。
首先对于题目来说,般若是智慧,波罗蜜多是超越生死、到达解脱的彼岸,心经是指关于智慧和超越生死的经典。这些基本的理解,是大家普遍公认的。
而正文则主要讲述了佛教的核心教义,即空性、无我、无常和涅盘。它强调了人们应该通过修行,领悟到世界的本质是空无自性的,从而摆脱生死的轮回,达到解脱的彼岸。
具体的如“五蕴皆空”,是指一切现象都是因缘和合而生,没有固定不变的自性,所以都是虚幻不实的。
再比如“无我相、无人相、无众生相、无寿者相”,是指人们应该认识到自己和他人的本质都是空无自性的,没有真正的自我存在。
通篇心经在讲述佛教核心教义的同时,还劝导人们该放下执着、摆脱欲望的束缚、追求内心的平静和清净。只有这样,才能真正达到超越生死的境界,达到解脱的彼岸。
还有的讲解后面跟着一些建议,比如每天应该诵念多少遍心经,甚至最好背下来心经;每天诵念多少遍可以提高对心经的理解和认知,甚至无需通过字面的意思直达心经最核心的要点。
这些方法不知道是不是真的,我要做吗?
我深知自己的三分钟热血特性,可能我最多是头两天有兴趣,但想要背下来,我觉得我太高看自己了。
热情被我自己用冷水浇灭,意兴阑珊地关了网页——我连收藏都没有。
不过也无所谓,已经传承了数百年的经文,并不会因为这次关了网页而从我的世界消失。
忽然想起一首很有名的佛诗,即一切有为法、如梦幻泡影。
我急忙一查,原来是另一本佛经《金刚经》中的,这部经书的大名我早就听说过,倒不是因为研习佛法,而是在金庸的小说里。
尤其“金刚”这两个字,简直如雷贯耳,甚至还有歪果仁的变形金刚,也在其中充数。
我查到原诗,也就知道了后两句是“如露亦如电,应作如是观。”
很有意境,就算把这诗句翻译成现代语言,一样能够感受到其中的博大精深。
这时我又想到一个典故,据说是一个大寺庙的方丈要传位,有两名优秀的弟子,其中第一个作了佛诗为:身是菩提树,心如明镜台,时时勤拂拭,勿使惹尘埃。另一个作的诗为:菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处惹尘埃?直接赢了方丈之位。
要说这两首诗的高下,自然是后者的境界更高。
前者将身体比作菩提树,将心灵比作明镜台,表达了人们应该时刻保持内心的清醒和觉察,不断清除内心的杂念和烦恼,以免被尘埃所染污。
而后者则更进一步强调了菩提和明镜都是比喻,它们本身并不存在,而是用来引导人们去领悟真理。强调人们应该超越物质的束缚,达到心灵的自由和超越。只有当心灵真正清净无物时,才能真正摆脱尘埃的染污。
但是我却一直有不同的想法,我总觉得前面那个弟子就是个抛砖引玉的,我甚至觉得前面那人的诗正是后面诗作的启发。
我甚至认为后者能得到方丈的位置,完全是站在前者的头顶上!
当然,可能是我偏颇了;甚至这可能就是个故事,真假都可以遑论,主要是要表达佛学中的哲思和境界。
因为我刚刚想到,我为了那作诗的前者抱不平,恐怕是落入了下乘:人家有可能就是为了让后面的弟子上位而提供的台阶呢——毕竟要是没有前面一首诗的对比,后面的诗就算再厉害,恐怕也不能直接让其证了果位。
(2010.04.06\/星期二)
书本网