霍耀文目送工作人员离开。
邓丽君翻译道:“他说节目录制时,就是我上台演唱歌曲的时候。”
“那就好好的演唱!我相信你一定可以的!”
霍耀文一边露出迷人微笑,一边加油打气道。
“是,我一定好好唱!”
似乎是被那抹璀璨的笑容给吸引,邓丽君红着脸,想到自己未来的演唱生涯,和这半年来在日本的默默无闻,咬定决心等会儿登台以后,一定要发挥出百分之两百的实力!
……
数分钟后。
出去小解的观众都相继回到演播厅。
台上此刻空无一人,沙发桌椅也都被搬离,还在观众们好奇的时候,灯光一下子暗淡下来,一抹光亮照射在了舞台中央,穿着长裙姿态大方的邓丽君缓缓的从黑幕中走出。
“这不是刚刚霍先生身边的美女翻译吗?”
“她这是要唱歌吗?!”
“这是节目组拍摄空闲的娱乐?”
台下观众都是好奇不已,心想这名美女翻译怎么也上台了,而且看这节奏似乎是要演唱歌曲呀!
此刻,观众、舞台、灯光……
一切就绪。
伴随着曼妙轻柔的曲调,邓丽君深吸一口气,缓缓吐出,卡在节奏的最后一秒,举起话筒,深情演唱道:“什么都没有告诉你,只是对你说,偶而独自一人的旅行也不错,雨中的机场,我伫立在登机台上,向我挥别的你已经渐渐模糊(空港中文翻译)……”
这首歌曲霍耀文后世也听过中文版本,只不过名字不叫《空港》而是叫《情人的关怀》,这首歌曲大致描写的是恋爱中女子的苦闷心情。
那时候霍耀文以为是邓丽君三十岁之后演唱的歌曲,但现在看来不是!
很难想象,盈盈21岁的邓丽君,最是青春娇美时,却能用丝丝悲凉的唱腔和感情来演绎着这首《空港》。
幽幽情愁,离别上心头。
听着她那夹杂着饱满情感的演唱,霍耀文如同现场沉浸在美妙歌声中的观众们一样,默默地站在黑暗的角落,看着台上光芒万丈、仿佛找回了自信的邓丽君。
“没想到霍先生的美女翻译唱歌这么好听的!”
“这首歌是谁唱的?我怎么从来都没有听过!”
“是啊,我可是号称日本第一曲库,可这首歌我还真没听过,但能够感觉这首曲子和作词风格,应该是出自森冈贤一郎,和山上路夫!”
“真的假的!”
“你要相信我日本第一曲库的外号!”
现场的观众都是日本人,自然听的懂唱的是什么,也能听出这是一首非常好听的歌曲,但无人知晓这首歌的原唱就是台上那位,大家一直以为是翻译的美女邓丽君。
“强忍着泪水,默默地跟你说“再见了“,请回去吧,回到那个人身边,我到遥远的地方去了……”
伴随着歌曲的高潮部分,邓丽君想到了霍耀文的鼓励,和他那迷人的微笑,仿佛是彻底打开了心扉,将这大半年来压抑在心头的情感,在此刻爆发。
一曲罢了。
台下观众们热情鼓掌,台上邓丽君的礼貌鞠躬。
看到这一幕,
霍耀文发自内心的感叹;一撇一哀,一首歌曲唱出一段故事,不愧是一代华人歌后。
永远的邓丽君!
...
书本网